• Mỹ
  • The War for Gaul: A New Translation

The War for Gaul: A New Translation

Thương hiệu: Julius Caesar
Tình trạng: Mới
Bán tại: Mỹ
Thời gian hàng dự kiến
Vận chuyển Tiêu chuẩn
Dự kiến hàng sẽ về đến Việt Nam trong ngày 01-01-1970 nếu quý khách thực hiện thanh toán trong hôm nay.
Được bán bởi: Amazon.com
Duy nhất tại Giaonhan247
Mua sắm không giới hạn
Mua hộ tất cả các sản phẩm từ website TMĐT lớn ở Mỹ và các nước khác ở nhiều lĩnh vực công nghệ, sức khỏe, gia dụng, thời trang…
Bảo vệ người mua
Bảo hiểm 100% số tiền đặt mua. Đảm bảo giao dịch, bảo vệ người mua, hỗ trợ khiếu kiện với người bán, các rủi ro phát sinh sẽ được Giaonhan247 giải quyết.
Liên tục cập nhật hành trình
Hệ thống theo dõi tiến trình vận chuyển rõ ràng giúp Khách Hàng dễ dàng theo dõi hành trình đơn hàng xuyên suốt từ lúc thanh toán đến khi nhận hàng.
Đổi trả xuyên biên giới
Hãy để Giaonhan247 giúp bạn trả lại người bán nếu sản phẩm thực tế không đúng như thông tin mô tả.
Ưu đãi theo cấp thành viên
Chính sách chiết khấu đặt biệt cho từng cấp thành viên, ngoài ra có có nhiều ưu đãi hấp dẫn theo từng cấp khi trở thành thành viên thân thiết.
Đội ngũ tư vấn tận tâm
Cung cấp, giải đáp thông tin chính xác khi mua hàng. Hỗ trợ Khách Hàng liên hệ với người bán để kiểm tra thông tin sản phẩm trước khi Khách Hàng quyết định tiến hành thanh toán.
Giá tạm tính về Việt Nam
829,376 đ
Thông số sản phẩm
Publisher
Princeton University Press (July 13, 2021)
Language
English
Paperback
320 pages
ISBN-10
069121669X
ISBN-13
978-0691216690
Item Weight
10.4 ounces
Dimensions
5.51 x 0.94 x 8.35 inches
Best Sellers Rank
#1,097,744 in Books (See Top 100 in Books)#471 in Ancient Rome Biographies#1,860 in Ancient Roman History (Books)#2,578 in Military Strategy History (Books)
Customer Reviews
4.6 out of 5 stars19Reviews
Thông tin sản phẩm The War for Gaul: A New Translation
Thương hiệu Julius Caesar là cái tên nổi tiếng được rất nhiều khách hàng trên thế giới chọn lựa. Với kiểu dáng đẹp mắt, sang trọng, sản phẩm The War for Gaul: A New Translation là sự lựa chọn hoàn hảo nếu bạn đang tìm mua một món cho riêng mình.
Là một sản phẩm hoàn toàn mới của Amazon.com vì vậy bạn có thể tham khảo các đánh giá của khách mua hàng trước và yên tâm hơn khi chọn mua sản phẩm này.
Sản phẩm The War for Gaul: A New Translation đang được bán với giá ưu đãi là $23.94 tại nước Mỹ.
Mức giá này bao gồm: Giá gốc sản phẩm đang bán trên Amazon là $16.47 + với thuế vùng $5.99+ Phí ship nội địa $1.48.
Với khối lượng khoảng 0.78 pounds, Giaonhan247 sẽ nhanh chóng giao món hàng này về tay bạn. Dự kiến hàng sẽ về đến Việt Nam từ 01-01-1970 đến 01-01-1970 nếu quý khách thực hiện thanh toán trong hôm nay.
Ngoài ra, bạn còn được giảm 2% phí dịch vụ khi thanh toán trước toàn bộ đơn hàng và 1% giá trị đơn hàng khi thanh toán bằng VNPay. Nhanh tay đặt mua ngay hôm nay để được giảm thêm 10% phí dịch vụ từ Giaonhan247 và mức giá ưu đãi nhất từ sàn thương mại điện tử hàng đầu thế giới Amazon!
Giá sản phẩm trên đã được Giaonhan247 bao gồm đầy đủ thuế theo luật hiện hành. Nếu có thắc mắc khi mua hàng, bạn có thể gọi vào số Hotline 1900 545 584 và Email [email protected]

Mô tả sản phẩm

Product Description

A translation that captures the power of one of the greatest war stories ever told―Julius Caesar’s account of his brutal campaign to conquer Gaul

Imagine a book about an unnecessary war written by the ruthless general of an occupying army―a vivid and dramatic propaganda piece that forces the reader to identify with the conquerors and that is designed, like the war itself, to fuel the limitless political ambitions of the author. Could such a campaign autobiography ever be a great work of literature―perhaps even one of the greatest? It would be easy to think not, but such a book exists―and it helped make Julius Caesar a legend. This remarkable translation of Caesar’s War for Gaul captures, like never before in English, the powerfully concise style of the future emperor’s dispatches from the front lines in what are today France, Belgium, Germany, and Switzerland.

Review

"To publicize his campaigns in Gaul, Julius Caesar invented a new genre--and a direct, swift, but careful narrative style, like a tight skin around the events he recounts. James O'Donnell admirably renders this style in English, ventriloquizing Caesar's mysterious genius.-- Sarah Ruden, translator of Augustine's Confessions

[A]n excellent translation . . . one that poses important questions about Caesar, his actions in Gaul, and the dying years of the Republic. ---Anthony Smart, Bryn Mawr Classical Review

A vigorous, modern, and uncluttered translation. ---Lawrence Freedman, Foreign Affairs

Caesar waged prose as he waged war--in ways swift, economical, and ruthless. One sign of the businesslike slaughter of this book is its author's famous use of the third person about himself. He made the mere word 'Caesar' a weapon to be wielded against his foes. O'Donnell enhances this fine translation by prefacing each yearly report from Gaul with a description of what was going on in Rome at the same time, allowing us to see how profoundly the two streams of action affected each other. --Garry Wills, author of Rome and Rhetoric: Shakespeare's Julius Caesar

Certainly one for the school library shelves or young friends and relatives (classicists or not) who may well be less acquainted with Caesar. ---Adrian Spooner, Classics for All Reviews

James O'Donnell has turned De bello Gallico into lucid, convincing, contemporary English. It's a masterclass in translation, and a dangerously appealing introduction to 'the best bad man's book ever written'. ---Christopher Whitton, Greece and Rome

This book invites us to rethink Caesar's war commentaries not as epic history or grand adventure, but as highly political presentations. The introduction and notes provide rich context, penetrating insight, and grim wit, making clear that Caesar aims not merely to inform but to seduce. As James O'Donnell so strikingly puts it, 'as you put down this volume, you have become Caesar.' --Steven Saylor, author of The Throne of Caesar

This modern commentary on the Commentaries also 'lets you see Caesar the man and politician, not just the general he wanted you to see.' ---Robert S. Davis, New York Journal of Books

" The War for Gaul is Caesar's report of his conquest of Gaul, an amoral war and a vastly destructive prelude to political revolution at Rome. O'Donnell does full justice to Caesar's Latin, giving us an account as terse and understated as the original. The introductions preceding each Commentary give the modern reader a sense of the context that the ancient reader brought to the story and show us Caesar in the process of becoming Caesar." --Cynthia Damon, editor and translator of Caesar's Civil War

"James O'Donnell's version of The War for Gaul is as gripping and readable as Caesar's itself. Brisk, terse, and potent, the translation captures the meaning of the original. It is a marvelous achievement. I sat, I read, I loved." --Barry Strauss, author of The Death of Caesar

"Most translations of Caesar give the impression that his style is weighty, ponderous, and, frankly, boring, but nothing could be further from the truth. James O'Donnell's version of The War for Gaul is much more successful than others in rendering Caesar's taut, forceful prose in English. In replicating the economy and sweep of Caesar's narrative, O'Donnell's version wins hands down." --James M. May, St. Olaf College

"No one has come close to capturing Caesar's verbal celerity in anything like the way James O'Donnell has. His disciplined application of a terse, bracing style is both readable and simulates something of the experience of the original audience. This makes for a gripping read and brings out what made Caesar famous as an author in his own time. A genuinely distinctive and valuable translation." --Andrew M. Riggsby, author of Caesar in Gaul and Rome

Review

“James O’Donnell’s version of The War for Gaul is as gripping and readable as Caesar's itself. Brisk, terse, and potent, the translation captures the meaning of the original. It is a marvelous achievement. I sat, I read, I loved.” ―Barry Strauss, author of The Death of Caesar

“A vigorous, modern, and uncluttered translation.” ―Lawrence Freedman, Foreign Affairs

“This is an excellent translation, and one that poses important questions about Caesar, his actions in Gaul, and the dying years of the Republic.” ―Anthony Smart, Bryn Mawr Classical Review

“[O’Donnell] sent me back to the original for first time in decades and drove home how rarely we approach these old warhorses with fresh eyes." ―Michael Kulikowski, London Review of Books

About the Author

James J. O’Donnell is professor of history, philosophy, and religious studies and University Librarian at Arizona State University. His books include Pagans, The Ruin of the Roman Empire, and Augustine: A New Biography.

 

0
So sánh